Liūto karaliaus įvadinė daina į anglų kalbą — 2021

Daina, atverianti pirmąją sceną Liūtas karalius greičiausiai paspaus jūsų nostalgijos mygtukus. Tačiau nors melodija prieš prasidedant „Gyvenimo ratui“ daugeliui tūkstantmečių skambės pažįstama, tik nedaugelis iš mūsų galvojo apie žodžius. Tai juk Zulu. „Nants ingonyama bagithi Baba / Sithi uhm ingonyama“, - žodžiai skamba.Bet pagaliau turime vertimą į anglų kalbą. Neseniai „Tumblr“ siūlas atskleidė prasmę - ir pagal „Buzzfeed“ ,

Genius.com ir Lionking.org patvirtink tai.

Tos žadinančios dainos vertimas yra - palaukite, kol ateis liūtas. O taip, tai liūtas “.Skelbimas Jis gali būti ne toks gilus, kaip „Gyvenimo rato“ choras, bet jis yra tinkamas. Tiesą sakant, tai beveik numato kiekvieną filmo sceną. Neblogas pasirinkimas. Daugiau niekada nebegirdėsite šios dainos.